23 01 2015

şiirli cumalar/ poem fridays 23.01.2015

BOZKIR

Denizi özledik, denizi,
denizin alçalıp yükselişini
külrengi günlerde uçuşan
ak martıları,
büyük sessizlik içinde
geceye doğru,
aydınlık, ılık
denizi özledik.


Cevat Çapan

16 01 2015

şiirli cumalar/ poem fridays

2/25 HAZİRAN 1981

Yoktun ya burda
Burda yokken
Daha sıkı tuttum ellerinden
Daha yakından baktım yüzüne
Daha iyi daha çok
Gördüm dinledim seni
Takıldım peşine sonra
Gözlerinden geçen bulutların
Yere düşmüş bir gülün
Belki senin önündeyim şimdi


Arif Damar

15 01 2015

altıgen/ hexagon

eski kitap sayfası üzerine akrilik, markörler
---------
on an altered book page with acrylic, markers 
 
 

Evet / Yes

eski kitap sayfası üzerine akrilik ve yağlı pastel
---------
on an altered book page with acrylics & oil pastels


12 01 2015

frida kahlo

Pam Carriker'in pozitif/ negatif alan egzersizini görüp denedim. Eski kitap sayfası üzerine akrilk ve kurşunkalem.
-----------
I saw Pam Carriker's exercise on positive/negative space and gave it a try. On an altered book page with acrylics and pencil.


3 01 2015

şiirli cumalar/ poem fridays

biraz gecikmeyle/ a little bit late

Kibrit Çakıyorsun Karanlıkta

Kibrit çakıyorsun karanlıkta
badem çiçeklerini görmek için
Ve mart denizlerinde tedirgin bir çift
sarnıç gemisi gözlerin
Bir iş açacaksın sen başımıza
yangın mı olur artık, bahar mı?


Can Yücel

2 01 2015

mücevher/ gem

eski kitap sayfası üzerine akrilik+ ev yapımı ıstampa+ ıstampa mürekkebi+markörler
----------
on an altered book page acrylic+ home made stamp+ endorsing ink+ markers


2. deney/ 2. experiment

eski kitap sayfası üzerine akrilik+ markörler
-----------
on an altered book page acrylic+markers


nasıl yapıldığını görmek için Judi Hurwitt'in kılavuzu
------------
to see how this is made see Judi Hurwitt's tutorial

yılın ilk deneyleri/ first experiments of the year

Sanat bloglarını dolaşırken bazen bir kılavuza rastlıyorum. Kimi sanatçılar çalışma sürecini de paylaşıyor. Pek çok şey bana ilham verse de gördüğümü birebir kopyalamak pek bana göre değil. Yine de zamanım ve isteğim olduğunda dönüp, en azından fikir bazında bazı şeyleri denemek için oluşturduğum bir klasörüm var. Aslında daha önce başka bir blogda görmüştüm. Kristin Dudish 2013 yılında her salı günü böyle bir kılavuzu alıp deneyerek ürettiklerini paylaşıyordu. Okuyucuları da aynı kılavuzu denemeye ve ürünlerini paylaşmaya davet ediyordu. Ben de bazı haftalar katılmıştım. Hem kılavuzu üreten sanatçı hem de kılavuzdan faydalanarak yeni ürünler yaratanlar süreci tartışıyorduk. Öğretici ve eğlenceliydi.
Kasım ayı başından beri (her yıl olduğu gibi) insanüstü yoğunluğa ulaşan çalışma hayatım bütün enerjimi bitirdi. Üniversite yıllarından beri bu durum hiç değişmedi. Ve sorumlusu da benim biliyorum. Son birkaç yıldır koşulları iyileştirmek için uğraşıyorum, çok az ilerleme kaydedebildim. Yine de vazgeçmiş değilim. En azından yılın son günü ve ilk günü çalışmamak için kendime söz verdim. 31 Aralık günü bütün gün ailemle yemek yaptım, sohbet ettim. Belki de yazdan beri ilk defa bir arada yarım saatten fazla oturduğumuzu fark ettim. Ailem sağlıklı ve yanımda olduğu sürece hiçbir şey umurumda değil. 1 Ocak'ı da yatıp yuvarlanarak geçirdim. Akşam da yeni yıla güzel bir başlangıç olması için boyalarla oynadım. 
Bu deney de Judi Hurwitt'in Approachable Art (Ulaşılabilir Sanat) blogundan. O buna stacked journaling adını vermiş. Türkçe'ye çevirirsek bindirilmiş yazılar diyebiliriz sanırım. Yöntem, bir yüzeye yazı yazıp, sonra ilk yöne dik olacak şekilde, ilk metnin üzerine yazı yazmaktan oluşuyor. Hem grafik olarak potansiyeli çok hem de kendi kendine söylenmek için çok uygun. Judi'nin yaptıklarına mutlaka bakmalısınız. Ben ilk deneyleri kağıt üzerine yaptım. Ama kumaş üzerine de birkaç deneme yapacağım.
----------------------
When i am visiting art blogs sometimes i come across a tutorial. Some artists share their work process. Though many things inspire me, copying something one to one is not for me.  Yet, in order to try things at least as an idea when i have the time and urge, i have made up a folder. Actually i have seen it in another blog. Kristin Dudish back in 2013, every Tuesday, was trying a tutorial and sharing her work. She also encouraged the readers to try and share their work. I had joined in some weeks, too. Both the artist who made the tutorial and the people who had produced something with that tutorial were discussing the process. It was educative and fun.
Since the beginning of November (like every other year) my work life reaching beyond human limits had consumed all my energy. This condition had not changed since my university years. And i am the only one to blame i know. I am struggling to improve the situation since a few years, and i have made very little progress. But i am not giving up. At least i promised myself not to work on the last and first days of the year. On December 31 i cooked and chatted all day with my family. Perhaps for the first time since summer i realized we had come and stayed together for more than half an hour. As long as my family is in good health and by my side i do not care for anything else. I have just been lazy on January 1, too. And at night i played with paints to make a beautiful start to the year.
This experiment is from Judi Hurwitt's Approachable Art blog. She calls it stacked journaling. The method is composed of writing on a surface and then writing on a perpendicular direction to the first text. It has a lot of graphic potential and it is very suitable for murmuring on your own. You should really see what Judi had produced. I myself have made the first experiments on paper. But i will try on fabric, too.

eski kitap sayfası üzerine markörler
-----------
markers on altered book page

24 12 2014

13 12 2014

kıvrım/ curve

artık kullanılmayan lastik bir panodan kestiğim ıstampa
------------
a stamp i have carved from an unused rubber panel


ve ilk deneme. eski kitap sayfası+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı ıstampa+ akrilik+ kumaş/karton/ kağıt kolaj+ markör+ eski zarf
-------------
and the first trial. altered book page+ endorsing ink+ home made stamp+ acrylic+ fabric/ cardboard/ paper collage+ marker+ old envelope



8 12 2014

yeni şablonlar/ new stencils

Bir çikolata paketinden kestiğim şablonlar. Deseni asetat kalemiyle çizdim, maket bıçağı ve makasla kestim.
--------------
Stencils i have cut from the package of a chocolate. I have drawn the patterns with an acetate pen and have cut them with a blade and scissors.


ve deneme. akrilik+ markörler + ev yapımı şablon. "Adını kalbime yaz",
1990larda Terence Trent D' Arby'nin söylediği şarkı. Haftasonu radyoda dinleyince hatırladım.
---------
and the trial. acrylic+ markers + home made stencil. Song by Terence Trent D' Arby from 1990s. I remembered it when i heard it on the radio this weekend.
 

6 12 2014

barok/ baroque

Ne zamandır yapmak istediğim şablonlardan biri de buydu. Deseni asetat üzerine sabit markörle çizdim. Sonunda bir akşam oturup makasla kestim. Ve ilk denemeyi yaptım.
-------------
This was one of the stencils i wanted to make since a long time. I drew the pattern on acetate with a permanent marker. Finally i have sat down one night and cut it with scissors. And i have done the first trial.


eski kitap sayfası+akrilik+ beyaz markör+ yağlı pastel+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı şablon
------------------
  altered book page+ acrylics+ white marker+ oil pastel+ endorsing ink+ home made stencil


elmanın yarısı/ half of the apple

eski kitap sayfası+akrilik+ beyaz markörler+ ev yapımı ıstampa+ ıstampa mürekkebi+ kuru boya+ ev yapımı alfabe şablonu

-------------

altered book page+ acrylics+ white markers+ home made stamp + endorsing ink+ colored pencil+ home made alphabet stencil

neden olmasın/ why not



eski kitap sayfası+akrilik+ beyaz markör+ yağlı pastel
-------------
altered book page+ acrylics+ white marker+ oil pastel
 
 

5 12 2014

şiirli cumalar/ poem fridays

Gizli Sevda

Senin gözlerinden öyle acı
Bir ışık geçer ki bazan...
Melek mi, şeytan mı belli olmaz
Bakar pusularda uzaktan.
Senin ellerin öyle nârin
Bulutlar gibi yüzsün varsın.
Takıp pençeni yüreğime
Baştan başa yırtarsın.


Masallarda iki tel birbirine
Sürtülürse yardıma devler koşar.
Senin saçların öyle gür ki
Rüzgâr esse kıyamet kopar.


Alıp başımı delicesine
Koşmak isterim nere olursa olsun.
Tutarsın devler gibi yolumu,
Ne yana koşsam durdurursun. 


Cahit Külebi

30 11 2014

her gün sanat ayı 21/ art everyday month 21

"umut (kuş) tüyleri olan bir şeydir": eski kitap sayfası+akrilik+ markörler+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı şablon+ yağlı pastel+ kumaş kolaj

Umut (Kuş) Tüyleri Olan Bir Şeydir
 
Umut tüyleri olan bir şeydir
Ruhun üstüne tüner
Sözleri olmayan şarkıyı söyler
Ve hiç durmaz

Sert rüzgarların içinde en tatlı ses
Ki fırtına acı verir
Pekçoklarını  ısıtan
Bu küçük kuşu incitebilir 

En soğuk yerlerde onu duydum
Ve en garip denizlerde
Yine de en yoksun zamanlarda bile
Benden asla bir kırıntı istemedi 

Emily Dickinson (1830- 1886)

çeviri (bendeniz)

---------------------------------------------------------

"hope is the thing with feathers": altered book page+ acrylics+ markers+endorsing ink+ home made stencil + oil pastel+ fabric collage

Hope Is The Thing With Feathers

Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all,

And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.

I've heard it in the chillest land
And on the strangest sea;
Yet, never, in extremity,
It asked a crumb of me.


Emily Dickinson (1830- 1886)
 

her gün sanat ayı 20/ art everyday month 20


eski kitap sayfası+akrilik+ markörler+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı şablon+ yağlı pastel
-------------
altered book page+ acrylics+ markers+ endorsing ink+ home made stencil + oil pastel

28 11 2014

her gün sanat ayı 19/ art everyday month 19

eski kitap sayfası+akrilik+ markörler+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı şablon+ yağlı pastel
-------------
altered book page+ acrylics+ markers+endorsing ink+ home made stencil + oil pastel

şiirli cumalar/ poem fridays



Ali Cengizkan hocamın “Şiir ve Yaşam” kitabından:

“…Cahit Irgat, Cahit Sıtkı’nın bir başka şiirine, kendisi de belirterek, yanıt veriyor. Yanıt, her söylenenin karşıtını kanıtlamaya dayanmıyor ve şairin kendine özgü söyleyişi içinde kuruluyor. Ayrım, şairlerin ideolojik yaklaşımlarında yatıyor.”

İMKANSIZ DOSTLUK

Değil kardeşim, dal yeşil değil, gök mavi değil,
Bilsen! Ben hangi alemdeyim, sen hangi alemde!
Aklından geçer mi dersin aklımdan geçen şeyler?
Sanmam: Yıldız ve rüzgar payımız müsavi değil.
Sen kendi gecende gidersin, ben kendi gecemde;
Vazgeç kardeşim, ayrıdır bindiğimiz gemiler.

Cahit Sıtkı Tarancı

DOST
İnan kardeşim inan
Gök mavidir, dal yeşil
Omuzun omzumda
Nefesin nefesimde
Gökyüzünü yıldız yıldız
Dilim dilim bölüşürüz yeryüzünü,
Payına düşen dertler
Payıma düşer
Sen benim günümdesin
Ben senin gecende,
Bir ucu sende denizin
Bir ucu bende
İnan kardeşim inan
Aynı suda yüzer bindiğimiz gemiler.

Cahit Irgat


23 11 2014

her gün sanat ayı 18/ art everyday month 18


eski kitap sayfası+akrilik+ markörler+ ıstampa mürekkebi+ ev yapımı şablon
-------------
altered book page+ acrylics+ markers+endorsing ink+ home made stencil

her gün sanat ayı 17/ art everyday month 17


"Canım,
Nefretin ortasında, içimde, yenilmez bir sevgi olduğunu buldum.
Gözyaşlarının ortasında, içimde, yenilmez bir gülümseme olduğunu buldum.
Karmaşanın ortasında, içimde, yenilmez bir sakinlik olduğunu buldum.
Tüm bunların içinde, farkettim ki...
Kışın ortasında, içimde, yenilmez bir yaz olduğunu buldum.
Ve bu beni mutlu ediyor. Çünkü dünya beni ne kadar hoyratça iterse itsin, içimde, onu gerisin geri iten daha güçlü- daha iyi bir şey var demektir.

Daima senin,
Albert Camus" 
(çeviri: bendeniz)

eski kitap sayfası+turuncu & kırmızı akrilik+siyah & beyaz markör+kağıt kolaj+ ev yapımı kumaş bant
--------------------------
“My dear,
In the midst of hate, I found there was, within me, an invincible love.
In the midst of tears, I found there was, within me, an invincible smile.
In the midst of chaos, I found there was, within me, an invincible calm.
I realized, through it all, that…
In the midst of winter, I found there was, within me, an invincible summer.
And that makes me happy. For it says that no matter how hard the world pushes against me, within me, there’s something stronger – something better, pushing right back.

Truly yours,
Albert Camus” 

altered book page+ orange & red acrylics+black& white markers+paper collage+ home made fabric tape

21 11 2014

her gün sanat ayı 16/ art everyday month 16

eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi+ ev yapımı ıstampa + markörler

--------------
on an altered book with endorsing ink+ home made stamp + markers


şiirli cumalar/ poem fridays


Yapı Kredi Yayınları, "Garip" yeniden basımından, arka kapaktan.

her gün sanat ayı 15/ art everyday month 15

"boreas/ poyraz/ kuzey rüzgarı": Eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi + markör+ yağlı pastel+ kolaj harfler+ ev yapımı şablon 
----------
"boreas/ poyraz/ north wind": on an altered book with endorsing ink+ marker+ oil pastel+ collaged letters+ home made stencil

her gün sanat ayı 14/ art everyday month 14

eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi+ ince fırça
--------------
on an altered book with endorsing ink+ fine brush
 
 
 
 

her gün sanat ayı 13/ art everyday month 13

eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi+ ince fırça
--------------
on an altered book with endorsing ink+ fine brush
 
 

12 11 2014

her gün sanat ayı 12/ art everyday month 12

Eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi+ ticari etiketler + ev yapımı kumaş bantlar + ev yapımı şablon
----------
on an altered book with endorsing ink+ commercial stickers+ home made fabric tapes+ home made stencil
 

her gün sanat ayı 11/ art everyday month 11

eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi+ ince fırça
--------------
on an altered book with endorsing ink+ fine brush
 

10 11 2014

her gün sanat ayı 10/ art everyday month 10

"mutluluk": Eski bir kitap üzerine sulandırılmış ıstampa mürekkebi + markörler+ yağlı pastel+ kolaj harfler 
----------
"happiness":  on an altered book with watered down endorsing ink+ markers+ oil pastel+ collaged letters

her gün sanat ayı 9/ art everyday month 9

Eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi + markörler+ kolaj+  ev yapımı şablon 
----------
  on an altered book with endorsing ink+ markers+ collage+ home made stencil.
 
 

her gün sanat ayı 8/ art everyday month 8

Eski bir kitap üzerine ıstampa mürekkebi+ ince fırça
--------------
on an altered book with endorsing ink+ fine brush


her gün sanat ayı 7/ art everyday month 7

"kalbin ağrısa bile gülümse". Charlie Chaplin'in yazdığı ama en güzel Nat King Cole'un söylediği şarkı. Eski bir kitap üzerine akrilik+ ev yapımı ıstampalar+  farklı mürekkepler + ev yapımı şablon
----------

"smile though your heart is aching". The song written by Charlie Chaplin, sung best by Nat King Cole.  on an altered book with acrylics+ home made stamps+ various inks+ home made stencil

7 11 2014

Şiirli Cumalar/ Poem Fridays

Bu yaz Ağlasun’dan ayrılmadan önce, Ahmet Ali Bilgen’in derlediği, Ağlasun Belediyesi’nin kültür hizmeti olarak bastırdığı “Sagalassos Masalları” elime geçti. Daimi bir hayalperest olarak kitabı ne kadar sevdiğimi anlatamam. Kitap sadece masalları derlemekle kalmamış, Ağlasun ağzında kullanılan sözcükleri de açıklamış. Şair Hasan Hüseyin Korkmazgil’den alıntılar ve eşi Azime Korkmazgil’in bir yazısı da var. Tabii ki “Sagalassoslu Waelkens” ve gerçekten Sagalassos’ta geçen masallar da var. Uzun zamandır okuduğum en özgün kitaplardan biriydi.

“Ağlasun Ayşafağı 1970 yılında yazıldı, 72 yılında yayınlandı. Ozanın ustalık dönemine ait bir nehir-şiir. Önsözü de şiirdir.

önsöz gibi

damlanın damlayı itişidir bu
dalganın dalgaya bindirişidir
ellerim lagaştan
hattuşaştan geliyor
sesim benim gılgamıştan
homerostan
dedekorkut’tan
ateşte ölmeyenim ben
suda boğulmayanım
ellerimde döndü dünyanın ilk tekerleği
ilk ateşti sözüm, şu ellerimdi
mavi gök tanığımdır
altun güneş tanığımdır ki
dünyada ilk ben sevdim barışı
atları nehirleri
kızarmış ekinleri
ormanlı baharları
sever gibi sevdim
ilk ben barışı
yüzünde binlerce yıllık göçün
o evrensel çizgileri
dünyada ilk ben sevdim kavgayı
barışa varmak için


Hasan Hüseyin Korkmazgil- Ağlasun Ayşafağı, Bilgi Yayınları, 1995 ”

6 11 2014

her gün sanat ayı 6/ art everyday month 6

Önce bir sayfa dolusu yazı yazdım. Kafamdakileri döktüm. Sonra da üzerini kapattım. Eski bir kitap üzerine akrilik+ farklı mürekkepler+ yağlı pastel+ ev yapımı ıstampa.
----------
First i have written a full page of stuff. I spilled what was going on in my head. Then i have covered it. "go and talk to him if you love him" on an altered book with acrylics+ various inks+ oil pastel+ home made stamp.

kars-erzurum yolculuk günlüğü/ kars-erzurum travel journal

eski bir kullanım kitapçığı üzerine akrilik+ çeşitli mürekkepler+ markörler
--------
on an altered user manual acrylics+various inks+ markers




Ani, Ermenistan- Türkiye sınırında bir antik yerleşim. Sınırda derken tam anlamıyla sınırın üzerinde olduğunu kastediyorum. Kentin hemen yanından akan Kars çayının bir yanı Türkiye öte yanı Ermenistan. Karşıda çalışan insanları görmek mümkün. Çay 5m genişliğinde, sanki elimizi uzatsak dokunacak gibiyiz. Öyle dikenli teller, askerler yok. Ortada bin yıllık yıkık bir köprü var. Sanki dün yıkılmış gibi. Biraz uğraşşak, birkaç taş eklesek iki yaka birleşecek gibi. Karşıdaki insanları izlerken sınırların anlamsızlığını düşünüyorum. Birbirimizden hiç farkımız olmadığını, aynı coğrafyada yaşarken ayrı düştüğümüzü...
---------------
Ani is an ancient settlement near the Turkish-Armenian border. When i say "near" i mean it is on the border. One side of the Kars river running next to the city is Armenia and the other side is Turkey. It is possible to see the people working on the other side. The river is only 5m wide, as if we could touch them if we raised our hands. There are no barbed wires, no soldiers. There is a ruined bridge in the middle a thousand years old. Seems like it had collapsed yesterday. As if we had tried a bit, added a few stones back, both sides would unite again. I think about the meaningless borders as i watch the people across. That we are not different from each other, how we had fallen apart while we were living in the same land...

Ani Tigran Honents Kilisesi/ Ani Tigran Honents Church

Ani Katedrali- Fethiye Camii/ Ani Cathedral- Fethiye Mosque

Ani Havariler Kilisesi- Kervansaray/ Ani Apostles Church- Caravanserai

Ani Havariler Kilisesi- Kervansaray/ Ani Apostles Church- Caravanserai

 Kars Fethiye Camii/ Kars Fethiye Mosque

yağmur borusunun zarifliği/ the delicacy of the rain pipe

 balkonların güzelliği/ the beauty of the balconies


kayıt düşmek/ making a record

her gün sanat ayı 5/ art everyday month 5